moyaelectronnka➦zavbaz• 10.10.23 18:14
Это всего лишь перечисление названий аттракционов в белорусском парке отдыха.
Soma➦Alexander_A• 10.10.23 13:32
Специфика языка, непереводимая игра слов
Soldier - это составная часть армии вообще. А trooper - это звание рядового состава или конкретных типов войск
trooper это французское заимствование в английский. От troop - переносящий невзгоды, и изначально обозначало рядового всадника выдвижного отряда (без лагеря).
По справочнику merriam webster, в 3 степени применимости эти синоним солдата
По кэмбриджскому, это рядовой конных или механизированных соединений
В американском английском к кавалерии/мех.соединениям/летчикам/морякам добавляется еще и десант, разведка.
т.е. trooper это почти всякий рядовой состав, кроме "чистой пехохы" без мех сопровождения. В текущих реалиях - это любой рядовой, т.к. "абсолютной" пехоты уже давно не существует и подразделения не нуждаются в отдельных полевых лагерях (бывших раньше отдельными структурами)