Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1404786

Лингвисты - фрукты те ещё.
Например, у них в ходу такой термин, как ОМОНИМЫ. Многие знают, что это слова, разные по смыслу, но полностью совпадающие по звучанию и написанию(наряд[одежда] - наряд[распоряжение]).
Неподалёку гнездятся ОМОГРАФЫ - совпадающие по написанию, но различные по звучанию и значению(зАмок - замОк).
Как черти из табакерки, выскакивают ОМОФОНЫ. Это слова, одинаковые по звучанию, но различные по написанию (туш - тушь).
Однако настоящая засада - это ПАРОНИМЫ - схожие по звучанию, но разные по смыслу словечки (распутица - распутница).
И после такого эти специалисты часто весьма высокомерно поглядывают на нас, грешных. Впрочем, бывает, что и на нашем сайте айтишники тоже талдычат о своём со всем размахом специфичности. Даже авторитетом Елены Сергеевны Вентцель их не угомонишь.
(Если кто помнит - это автор лучшего в своё время учебника по теории вероятностей. И - в то же время она написала повести "Кафедра", "Вдовий пароход", "Хозяйка гостиницы", много другого, не менее отличного. Под псевдонимом И.Грекова.)
Однако не будем отвлекаться.
В прошлом веке в одном городе-миллионике был университет. Да и сейчас есть, притом федеральный. При нём работал подфак. Совсем не то, что вы, избалованные нынешней иноземной терминологией, могли подумать.
Просто это - подготовительный факультет для иностранных студентов. Именно здесь они дополнительно осваивали великий и могучий. Во всей его полноте и нюансах.
Трудилась там преподавателем русского языка - назовём её условно - Наталья Алексеевна. В числе подопечных - группа вьетнамских товарищей, очень дотошных и любознательных.
Все шло своим чередом. Но однажды споткнулись парни и девчонки на сущем пустяке - что означают слова "вот билеть"?
Посетовав про себя, что произношение у студентов ещё не на высоте, Наталья Алексеевна слегка удивилась, но не подала виду. И стала терпеливо объяснять:
- "Вот" указывает на то, что находится или происходит как бы перед глазами. "Билет"?.. Кто подскажет, что означает это слово в русском языке?
Обучающиеся активно загалдели: билет на самолёт, в театр, комсомольский, экзаменационный...
- Правильно, - подытожила препод. - Это называется полисемия, то есть многозначность. В то же время от омонима подобное отличается тем-то и тем-то...
- Наталья Алексеевна! - поднял руку один из наиболее шустрых. - К тем словам билеть не подходит!
Стали выяснять дальше. Мало-помалу становилось понятным - употребление этого словосочетания имело быть в основном в минуты сильного душевного волнения говорившего. Кто-то не сдал экзамен, один опоздал на поезд и вернулся в общагу. В конце концов, другой, забивая гвоздь, жахнул себя молотком по пальцу...
"Что-то здесь очень похоже на пароним",- с тоской предположила, догадываясь об истинном звучании слова, Наталья Алексеевна. И пообещала подумать над этим непростым примером.
В ту пору формулировки насчёт персон с низкой социальной ответственностью ещё не существовало.
А полное разъяснение значения этого вовсе не загадочного слова Наталья Алексеевна передала интересующимся через девочек вьетнамского землячества.

10.07.2023.
+69
Теги: студент
Проголосовало за – 155, против – 86
Статистика голосований по странам
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
33 комментария, показывать
сначала новые

Соломон Маркович 11.07.23 10:13

В колокола звонЯт а по телефону звОнят?))😂

+1
ответить

ГенАндр➦Соломон Маркович11.07.23 12:51

В суровом детстве мне объясняли: звОнят м.дями.
Во всех остальных случаях - звонЯт.

+0
ответить

Соломон Маркович ➦ГенАндр11.07.23 14:25

А я до сих пор не понимаю!))

+0
ответить

ГенАндр➦Соломон Маркович11.07.23 14:29

Чё не понимаешь? Что такое "мудями"?
Чика проснётся - может, по-другому объяснит.

+0
ответить

Соломон Маркович ➦ГенАндр11.07.23 15:00

Ну Чика скажет что после сорока мудями можно только вечерний звон изображать!)

+3
ответить

ГенАндр➦Соломон Маркович11.07.23 19:11

Заметьте, не я это...сказал!

+1
ответить

Соломон Маркович ➦ГенАндр11.07.23 19:32

А хули он еще скажет? )

+2
ответить

Рауль11.07.23 00:28

Как тут не вспомнить историю про деда, неожиданно использовавшего слово в присутствии внука. Тот подхватил и начал воспроизводить громко и отчётливо. Деду пришлось исправлять ситуацию: "Это у дедушки ножки болять".

+2
ответить

ГенАндр➦Рауль11.07.23 00:33

А то! Б(о)лять, ещё как б(о)лять!

+1
ответить

Tio Marcos 10.07.23 18:08

Ту тикетс ту Даблин

+1
ответить

ГенАндр➦Tio Marcos10.07.23 18:45

- Туда, туда, блин!!!
- Йес, офкоз!
- Каких коз?
- ...

+2
ответить

Tio Marcos ➦ГенАндр10.07.23 19:51

Билеть !

+0
ответить

ГенАндр12.07.23 10:43

Йес, йес. Кому как!

+0
ответить

Алексей 18 10.07.23 17:12

передала интересующимся через девочек вьетнамского землячества.

Через блядей что ли?

+5
ответить

skeptik_zanuda10.07.23 13:52

А вот кстати, раз уж такая тема - как правильно: творог или творог?

- Куме, а це ви були?
- До зоопарку ходив, на яка дивився.
- Ну і як там як?
- Як як ... як як як

+10
ответить

ГенАндр➦skeptik_zanuda10.07.23 14:09

Здесь ваще бэз ударения. Как? А так!
І більш ніяк.

+0
ответить

skeptik_zanuda➦skeptik_zanuda10.07.23 14:31

Пропустил в первой строке диалога "де"

+0
ответить

skeptik_zanuda➦ГенАндр10.07.23 14:33

Вот я так и говорю. А жена говорит - творог. Правда претензии к произношению, она мне не высказывает - это моя прерогатива :)

+0
ответить

Awn➦skeptik_zanuda10.07.23 16:34

ТворОг, разумеется.

+-3
ответить

ГенАндр➦skeptik_zanuda10.07.23 17:31

Слово с вариативным ударением. Мы же с Вами, в отличие от Awn (не буду склонять!!! Он - хороший человек!), не дикторы ТВ!

+3
ответить

afanasyj➦Awn11.07.23 16:41

ТворОг — чопорно и академично. Видно породу. Но все говорят твОрог. А с арАхисом наоборот. Все говорят арАхис, а редкие социальные низы — арахИс. Те же, кто поднос называет разнос, а подпись — роспись. Как и во времена Бернарда Шоу («Пигмалион») произношение — социальный маркер.
Те же, кто творОг еще, как правило, говорят афера, а не афёра как все. А также брелоки/валеты вместо общепринятого брелки/вольты. Академическая языковая норма не успевает за фактическим изменением языка.
Да чего далеко ходить, правильно амбушюры, но все говорят амбюшуры. Причем понятно почему — мягкое ш это щ, значит в академическом варианте всё равно произносится амбушуры, но Ю в слове есть. Куда его девать? Интуитивно русско язычный человек меняет местами У и Ю. Отлично, теперь там где можно произнести мягко есть Ю, а там где все равно У или Ю, там У.
Так что творОг умер, Как и надеть и звонИт. Да здравствует твОрог, одеть и звОнит.

+3
ответить

ГенАндр➦afanasyj11.07.23 19:16

Спасибо большое. Ваше микроисследование достойно дополнило моё графоманство с вкраплённым в него изяществом ( ну, хоть каким-то).

+1
ответить

skeptik_zanuda12.07.23 14:41

Помню, помню ... Вот только не помню - в ""Мурзилке" читал, или в "Весёлых картинках"? :)

+0
ответить

НМ ★★10.07.23 12:04

Все эти "омо-" - они, на самом деле, "гомо-" ("homo-").
"Гомонимы", "гомографы", "гомофоны"...

+-1
ответить

ГенАндр➦НМ10.07.23 13:16

"Давай, лама,давай, давай открывай
Свой ГРЕКО-русский словарь..."

+0
ответить

Старый как дерьмо мамонта➦НМ10.07.23 13:31

Буквально у меня на глазах гомологация вдруг стала омологацией.

+1
ответить

ГенАндр➦Старый как дерьмо мамонта10.07.23 13:36

"Живой как жизнь" (С).
Впрочем, это о русском. Но планета одна для всех.

+0
ответить

ГенАндр➦НМ10.07.23 14:07

...впротшем, ми ест понимайт, что это ест отшень тонки umor.

+0
ответить

НМ ★★➦ГенАндр10.07.23 14:44

Это не юмор, это филологи решили "разойтись" с сексопатологами, хотя приставка-то таже самая - homo.
"Греческий термин «омоним» (homos — одинаковый, onyma — имя) буквально значит «одинаковое имя»"

+2
ответить

Алексей 18 ➦ГенАндр10.07.23 17:14

Плюс за Сплина!)

+0
ответить

ГенАндр➦НМ10.07.23 17:24

Таки открыли свой словарь?

+1
ответить

ГенАндр➦Алексей 1810.07.23 17:26

Спасибо.
На первый Ваш вопрос отвечаю: о ту пору они для меня все были девочки.

+0
ответить

НМ ★★➦НМ10.07.23 17:40

"ГОМОНИМ
(греч. homoios - подобный, и onyma - имя). слово одинакового звукового состава, но различных значений. Напр., труба (музык.) и труба (дымовая), замок (здание) и замок (прибор для запирания)"
(Брокгауз и Ефрон, лет 110 назад)
Я бы еще добавил "ГомОним" (см. определение) и "гомонИм" (создаем гомон).

+3
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru