Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Мем №1386021

Мем: Два мира, две системы..., Бульбаш

Два мира, две системы...

+15
Проголосовало за – 143, против – 128
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.
17 комментариев, показывать
сначала новые

Soma03.04.23 12:23

Открываем Кэмбриджский словарь

gang
1. a group of young people, especially young men, who spend time together, often fighting with other groups and behaving badly:
Fights among rival gangs account for most murders in the city.
2. a group of criminals who work together: a gang of armed robbers
3. a group of friends:
I've made friends at my new school, but I miss the old gang.
I went out with the usual gang from college on Friday night.
4. a group of workers or prisoners who work together:
a gang of labourers
====================

Там же уточнение для "американского английского"
1. a group of criminals or of people, esp. young men and women, who spend time together and cause trouble:
The clubs present an alternative to becoming involved in a gang.
2.a group of people who are friendly with each other or are involved in the same activity:
I went out with the usual gang on Friday night – all my friends from college.

т.ч. наиболее точный перевод действительно "банда", это первичное значение. В меньшей степени можно с натяжкой перевести как "толпа", "свора"

"команда" все же точнее team или образование на базе "aggregate"

+0
ответить

Нах02.04.23 03:41

перевод верный, team - было бы хуже, а на crew - уроды могли бы обижаться

+-1
ответить

Нах02.04.23 03:34

gang - отнюдь не банда

+-1
ответить

Даг02.04.23 00:34

Учитывая что идею пионеров ссср тоже в сша скомуниздило... Ну такое ;)

+0
ответить

Plato➦Даг02.04.23 03:30

Пиздеж, брйскауты зародились еще в Южной Африке во время англо-бурской войны, и кстати в России появились раньше чем в США.

+3
ответить

Plato➦Даг02.04.23 03:31

впрочем, откуда тупым дегенератам знать историю?

+1
ответить

Даг➦Plato03.04.23 07:55

Ну, это вам виднее...

+0
ответить

Даг➦Plato03.04.23 08:11

Я, конечно, сильно извиняюсь... А точно раньше?

+0
ответить

VE3YH4UK01.04.23 23:39

сша нищая гнилая параша.

+-4
ответить

Даг➦VE3YH4UK02.04.23 00:34

Прикинь, ты завидуешь нищим ))))

+5
ответить

bas01.04.23 17:29

gang
[gæŋ]
сущ
банда ж
шайка ж
преступная группировка
бандформирование ср
ватага ж
mob,
band,
criminal group,
bandit
бригада ж
группа ж
группировка ж
brigade,
group
набор м
kit

+1
ответить

father Vitaly ➦bas01.04.23 20:49

Саша Белый и его бригада...

+-2
ответить

Стремительный домкрат01.04.23 16:28

А где французский вариант "Тимур и его Аманда"?

+-3
ответить

Plato01.04.23 13:46

Команда и банда - это в общем одно и то же, зависит от того откуда смотреть изнутри или снаружи (как разведчик и шпион).

"Поскольку в сражениях часто с обеих сторон конфликта выступали наёмники-ландскнехты, выглядевшие совершенно одинаково, чтобы отличать «своих» от «чужих» в рукопашной схватке ландскнехты, принадлежавшие к одной компании, носили широкие ленты материи одинакового цвета на шляпе, на поясе, в виде повязки на плече, или перевязи через плечо. Это дало повод называть отдельную компанию ландскнехтов — ба́нда соответствующего цвета (от нем. das Band «лента»). А благодаря поведению ландскнехтов в отношении мирного населения слово «банда» в общеевропейской практике приобрело новое значение — устойчивая вооружённая преступная группировка."

+2
ответить

akibe➦Plato01.04.23 21:34

в 90е был термин комманда - вполне себе
никто не говорил в банде

+0
ответить

Chicago95 01.04.23 12:45

Пиндоссы попросту сначала книжку прочитали, а потом начали переводить

+-3
ответить

Даг➦Chicago9502.04.23 00:37

Факт. Переводила зина, рисовала женя.
Эти коварные американцы, на что только не пойдут, что б опорочить...

+0
ответить

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru