В Армении фильм Терминатор шёл под названием Робот-убийца. Мне рассказывали, что в Армянском языке приставка "тер-" означает что-то хорошее.
father Vitaly ★➦AleM• 20.03.23 21:18
А "-минатор", значит, тоже что-то означает в армянском?
Давно, но запомнил
На след день, после совместного просмотра фильма, знакомый пришёл на службу и заявил: Терминатор — линия, отделяющая освещённую часть Луны от неосвещённой.
Старый как дерьмо мамонта➦Серж Скоров• 21.03.23 07:06
Термин - предел. Терминатор - тот, кто кладёт предел чьему-то существованию. В астрономии терминатор кладёт предел существованию дня или ночи в данном месте планеты.
P.S. Правильный перевод названия фильма - "Ликвидатор", но не срослось.
Soma➦Старый как дерьмо мамонта• 27.03.23 12:36
Почти. Все же это не польский, а латынь (termino - разделять/разграничивать). От него "terminus" (пограничный знак), от него уже термин, из польского termin (т.е. формализованное понятие, ограниченное рядом признаков)
Название "терминатор" не связано с "уничтожением", это как раз "граница" между живыми и машинами. Изначально (1 часть) машина противопоставлялась человеку - защитнику, и ключевым была мотивация поведения.
Впрочем, уже в 1 часть закладывали продолжение (Джон Конор - J C, т.е. Иисус Христос), а его мать так и звали, матерью будущего человечества. Про это сама актриса рассказывала, как ее уговаривали привести себя в физическую форму. В фильме вообще множество смысловых "закладок"
Кстати, вольные трактовки названия все же заставили дать пояснение по названию во 2 части (слова терминатора, что выбор - это удел людей, а он только машина). Потом тему долго мусолили, но в общем уже напрасно