>Если авиаперелеты – это так безопасно, то почему в каждом аэропорту
>есть что-то такое, называемое терминалом?
>Потму, что слово "терминал" имеет совсем немало значений, т. е. это как
>раз тот случай, когда "каждый мыслит в меру своей испорченности".
>Кстати, ТОГО значения, на которое Вы намекаете, у этого слова нет.
Вообще-то, приведенный перечень явно является переводом с английского.
А в этом языке есть ТО значение:
Terminal: occurring at or causing the end of life: a terminal disease
(Webster).
В русском тоже есть (терминальное=предсмертное состояние), но известно
это в основном врачам.