Ленин - кыш, Ленин - пыш, Ленин - тохтамыш!
Говорят, что это фэйк и нет такого языка, на котором был бы хоть какой-то смысл.
"Наша цель - коммунизм!" Говорят, висел такой плакат в расположении ракетно-зенитного училища.
Хрущев обещал, что "нынешнее поколение советских людей будет жить при коммунизме". Эту мантру в школе мы даже заучивали и на английском языке.
Теперь просто стыдно вспоминать об этом, что всё это оказалось блефом.
SudokuFan ★➦lohhersonskii• 27.01.22 19:54
Надо же было дать народу мечту! А то энтузиазм начал угасать...
lohhersonskii➦SudokuFan• 27.01.22 20:34
Мечта не должна выставлять советский народ идиотами перед всем миром только потому, что идиот Хрущев получил власть.
по крайней мере это правда, в отличие от байки про Мастур Батыра. Насколько я знаю тюркские языки (а я сам наполовину татарин и живу в Татарстане), могла быть вероятность что существовал Матур-Батыр, но никак не Мастур, это уже влажные фантазии пишущих здесь.
птица ★★★➦Krotik• 27.01.22 15:44
А что, матур не мог быть мастуром?
А я помню вариант
Ленин тах, ленин тыш, ленин тахтомыш!
Но согласитесь, надоедает сотое повторение. Да и "смешное" звучание незнакомого языка - это не сильно отличается от того самого пальца, покажи который...
очень надоедает.
особенно меня бесит анекдот кто во что напивается, с окончанием: "зато красиво". даже больше чем детский рассказ в маршрутке про маму-минетчицу и история бабки с козлом в пригородном автобусе.
а эту картинку я максимум второй раз вижу в жизни и то не уверен.
...«коммунизм». Они в концах какое-то шипенье произносют, вроде злобствуют на эти слова, но куда же от них денешься?
М.Шолохов
ivansov➦Прямая речь• 27.01.22 17:25
Простодушный Яндекс перевёл с киргизского "зубчатый нож"
я ввел эту фразу в гугл-переводчик.
Вначале я хотел чтобы он сам определил язык - ничего не получилось. Потом стал перебирать языки наших бывших восточных республик. Только два языка дали результат - Казахский и Киргизский.
Дословный перевод такой: Коммунизм - конечная цель
А если вспомнить лозунги тех лет, то скорее всего имелось в виду:
Наша цель - коммунизм!
Я тоже ввёл в гугл-переводчик. Результат был только с туркменского, причём одним словом - "головоломка".
finnn ★➦Krotik• 27.01.22 13:57
Конечно, коммунизм - конечная цель. Читал как-то воспоминания какого-то нашего писателя, имя не помню, он был властью обласкан, но при этом создавал ей проблемы. Звонит он как-то большому советскому начальнику и говорит: "Сегодня ехал мимо артиллерийского училища, у них над воротами лозунг: "Наша цель - коммунизм!" Большой начальник: "И что?" А тот: "Это артиллерийское училище!!!" Разговор не сложился...
птица ★★★➦finnn• 27.01.22 15:45
Старый анекдот из серии
"труба заводу, труба народу, труба СССР"
Знаете, я эту шутку слышал задолго до эпохи интернета.
Мне как-то попала в руки магнитофонная катушка с его концертами. Это был скорее всего 1987 год, потому что про перестройку он уже упоминал там, а позже я уже перешел на кассеты. И вот про артиллерийское училище тоже я там слышал, и про 1-й, 2-й, 3-й и 4-й Ленинский тупик, и про лозунг на химпредприятии "Принимай, родина, серную кислоту!". Тогда еще интернета не было. Так что если и украл он, то у таких же баечников как он на какой-нибудь вечеринке услышал.
finnn ★➦Krotik• 27.01.22 16:22
Ленинский тупик - такого я не слышал. Коммунистический тупик - точно был, я даже по нему прогуливался...