Блогеры, переводите пожалуйста ваши видео на русский правильно:
Tax credit - это субсидия.
Super - большой.
Организации Family Planning - организации чайлдфри.
Big Family - семья с тёщей/свекровью под одной крышей.
Antivaxers - это не antiwax, а антипрививочники
Rush-hour - это не Раша, а час-пик..
Rushing - вовсе не Russian, а спешка.
Feministic - нарциссические.
Subway - закусочная.
Change the baby - сменить подгузник.
И ваши сенсационные репортажи из англоязычных стран станут скучнее, но адекватнее.