А какие вопросы? Одет - и хорошо! Не на занятие по английскому ведь идёт
В советские ещё времена мне рассказывали знакомые. Кто-то привёз им из-за границы футболку для их сына младшего возраста. Заграничная шмотка в те времена "Ух ты!" Надпись на футболке pollution никого не смущала, английский тогда мало кто знал. Потом им сообщили все варианты перевода. Подумали, рукой махнули: какая разница? Всё равно футболка крутая!