Не совсем, говнюк и с кучей рублей, долларов и т.п. остается говнюком, и приличным людям с говнюками "отнюдь вместе не стаивать", как выразился однажды князь Дмитрий Михайлович Пожарский.
Яркий пример, когда "social distancing" перевели дословно, не подумав, ну или вообще переводом не заморачивались, произнеся эту фразу по-русски. Так скоро слово "socializing" переводить перестанут, про получившийся смысл подумать страшно.
Так Собянин говорит исключительно про социальную дистанцию. Ковид, маски и Иудаленка - для рабов... надсмотрщикам штрафы и бюджетное бабло.
Термин "социальная дистанция" придумали не в России (Какая неожиданность, а? Кто бы мог подумать...), а на Западе - social distancing.
Данный термин был введен известным социологом Георгом Зиммелем. Социальная дистанция является неким понятием, которое характеризует положение социальных групп и индивидов в социальном пространстве, их соотношение, то есть уровень их близости или отдаленности, отчужденности друг от друга, степень их взаимосвязанности.