Чернокожие американцы - луч света в темном царстве американского империализма.
Как это нередко бывает с лозунгами, эта фраза грамматически несколько сомнительна. Дословно "черные жизни имеют значение". Что такое "черные жизни"? Если имеется ввиду "жизни черных", то должно быть Blacks' Lives Matter, или Lives of Blacks Matter.
да походу только ты так переводишь...
остальные хотя бы немного знают английский
У меня с сестрой постоянные споры: я уверяю , что негры наглые хамоватые создания (не все разумеется). Сестра уверяет, что все они за редким исключением совсем другие.
Тут у неё в классе , крутой физ-мат гимназии появился чёрный ученик. Прошла неделя - сестра говорит, что пожалуй, я всё-таки прав про негров.
Ленка пенка ★➦Dimas• 08.09.20 11:11
У меня был негр-студент. Добрый, хороший и не халтурил в научной работе, хотя мой предмет выучил не на отлично
Колантарев➦Dimas• 08.09.20 14:46
Был у нас дворник Василий. Не было случая, чтобы кто-то тащил домой тяжёлое и Василий бы не помог. Все мы знали, что никакой он не Василий (по лицу было видно), а как его на самом деле зовут - не знали. Земляков Василия я встречаю регулярно и далеко не все эти встречи приятные. По-разному было.
Колантарев➦Dimas• 08.09.20 14:49
У нас в институте училось человек шесть пакистанцев и один индиец - Радж. Как-то разговорились мы с пакистанцами по душам. Они говорят: индийцы плохие. А Радж? Радж хороший. А индийцы? А индийцы плохие.
Колантарев➦LA style• 08.09.20 21:20
По лицу видно, что не славянин. Я плохо различаю представителей азиатских народов между собой.
Да, только ты. Грамотные знают, что -s лепится к глаголам третьего лица только в единственном числе.
Если уж переводить по правилам, то единственное число, третье лицо:
"Чёрный живёт". )