"Порожняя" сразу пришло в голову.
А ещё - мож будут минусить, не знаю -
"незаправленная"))
Или,по ассоциации "земля - семена" – незасеянная))
Ну а что,цветы жизни же... Побеги любви,тсзть...
и она права.
Беремя - это ноша, груз на старославянском. Так что беременность - это всего лишь в переносном смысле "загружена".
В славянском, то есть нынешнем украинском языке, "оберемок" это аналог русского "охапка".
Моя знакомая говорила иначе: "Я тоже беременная. Со вчера".
ElenaEPetrova ★• 22.08.20 11:14
Ну, пустая - это, так сказать, современный перевод. В старину говорили "праздная, порожняя". И да, действительно, в современном языке не сразу найдешь антоним.
Nadine ★➦ElenaEPetrova• 22.08.20 14:37
Ну, мне почему-то кажется, что антоним к слову "беременная" — родившая.
beglets➦Nadine• 22.08.20 22:29
Ну, родившая это УЖЕ не беременная. А которая ЕЩЁ не беременная, но физиологически уже готовая к этому, скажем так, ещё девушка? Или даже если уже женщина?
Умслопогас➦ElenaEPetrova• 22.08.20 23:35
Да, позже я это узнал. Согласитесь, праздная не так сочно звучит. Это ж творческий акт.
Nadine ★➦beglets• 23.08.20 07:14
Речь об антониме к слову, то есть, по большому счёту, к состоянию.
Если корова или собака рожает каждый год, то уместны другие антонимы.
К человеку — нет. Потому что состояние беременности — очень небольшой отрезок времени жизни и не стабильно-привычное положение. Беру себя: из 54 лет (9+9) = полтора года. Ну, мало сравнимо.
А вот если 27 детей (у кого-то было), что да, как фура, порожняком...
beglets➦Nadine• 23.08.20 09:21
Я так думаю, что это слово просто не требует антонима. Ежели существительное, обозначающее особь женска полу употребляется без прилагательного "беременная", то и так понятно. Вне зависимисти от возраста и способности/готовности к деторождению. И наибарот, присутствие слова "беременная" сразу ставит все точки над "Ё". И ведь не каждая "Е" может стать той точкой, с которой отсчитывается срок беременности. )))
Умслопогас➦Nadine• 23.08.20 16:26
Вы правы, для столь редкого состояния язык не счел нужным порождать антоним. А тут был нужен именно он, и она его нашла. Хотя есть же антонимы пьяный-трезвый, больной-здоровый, грустный-радостный - тоже состояния.
Умслопогас➦beglets• 23.08.20 16:27
Согласен, не требует. А вот здесь потребовался. И кассирша мастерски его создала.
Nadine ★➦Умслопогас• 23.08.20 16:44
Вы, называя противоположные состояния (грустный-веселый), не понимаете, что единственное состояние, противоположное беременной — родившая?
Умслопогас➦Nadine• 23.08.20 18:30
Это уже филологические дебри, я совсем не филолог. Может быть вы и правы. Мне просто понравилась фраза кассирши. Вполне понимаю всех, мой восторг не разделивших.
Не понял причину восторга. То есть понял филилогический восторг, но почти у любого собачатника такой термин сходу в голове всплывёт... Насчёт другой живности не знаю.
Надо было не к кассиру подходить, а у стоящих в очереди, чтоб пропустили. Кассиру какая разница кого в каком порядке пробивать?
Сидящие на лавочке всезнающие соседки,когда мы с женой приехали к теще, так охарактеризовали мою жену:"Ты ляка,Василевна Ленка то Ленка ужо заряжонная!"
И главное_не ошиблись!
akunamatata➦akunamatata• 22.08.20 15:31
Или "Глянь-ка!"
На Урале говорят "Сори " вместо "Смотри". Небрежное произношение.
Alexander_A ★➦premollaris• 22.08.20 15:44
Даже после перевода слова "ляка", текст остался неудобоваримым.
Жена это Ленка Василевна или Ленка заражённая?
premollaris➦Alexander_A• 22.08.20 16:25
Не заражённая,а от слова заряженная-т.е.беременная.Это надо слышать,эстрадные бабки отдыхают.
Дядя Фёдор➦akunamatata• 22.08.20 16:49
Мы в Мск в детстве в 90-е тож всегда говорили "сарИ"))
Alexander_A ★➦Дядя Фёдор• 22.08.20 18:38
А в ночью в подворотне иногда можно услышать "Слы, а ди сыда".