Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1131099

Существует такая почти документальная история.

После успешной игры сборной СССР в 1988 году на чемпионате Европы под руководством Валерия Васильевича Лобановского, (в финале проиграли сб. Голландии), в Италии за "Ювентус" выступал наш советский футболист Александр Заваров.
Всякий раз, когда он бил мимо ворот, Саша в сердцах восклицал одно и то же слово.
(Слово, которое обычно говорят, когда чугунная батарея отопления падает на ногу.

Так это слово за ним и закрепилось никнеймом, в среде футболистов и болельщиков Италии.
Мишель Платини, который в то время играл с ним в одной команде, не даст соврать.
+43
Проголосовало за – 120, против – 77
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
19 комментариев, показывать
сначала новые

Gravel22bonE31.07.20 21:22

Аффтар слышал звон, но не знает, где он)

Прозвище Blette из Франции, со времен выступлений Заварова за "Нанси".

Подтверждений тому в спортивной прессе море.

+2

Alexander_A ➦Gravel22bonE31.07.20 22:15

А не один хрен, учитывая, что 90% читателей впервые услышали про Сашу Платини и поняли только Blyatt?

+1

Alexander_A 31.07.20 16:47

"одно и то же слово"
Очень сдержанный человек.
Болельщики в этих случаях говорили более развёрнуто.

+0

САНЬДА31.07.20 16:29

Не помню в каком матче, Шовковский столкнулся с игроком соперника и запутался матом, был крупный план и это было отчётливо слышно. Комментатор матча рассмешил: "- Ну вы все наверное услышали, как Александр Шовковский говорит сопернику - что же ты (Петя, Вася - неважно) делаешь?! Так же нельзя!"

+4

САНЬДА➦САНЬДА31.07.20 16:29

"Заругался матом."

+3

mores31.07.20 15:02

Странно, я думал, при падении батареи на ногу все произносят слово " Блядь"...

+1

_31.07.20 11:50

Так это все совки восклицают!
И не только футболисты.

+0

Kelavrik_0➦_31.07.20 12:53

Неправда! Советские люди говорят "чёрт побери!". Сам в кино видел.

+2

Железная Крыса➦Kelavrik_031.07.20 14:03

Там было "чьерт побьери".

+1

Kelavrik_0➦Железная Крыса31.07.20 14:34

Это уже потом, когда Миронов повторял.

+1

finnn 31.07.20 11:48

Из того поколения несколько человек уехали, но преуспел, по-моему, только Канчельскис в "Манчестер Юнайтед" и потом в "Рейнджерс" - реально был ведущим игроком

+0

Dimas ➦finnn31.07.20 12:50

У Канчельскиса немного другое амплуа , и стиль мю - это не стиль Ювентуса в конце 80-х
Заваров в клубе и сборной игру делал. Но советский футбол и итальянский сравнивать нет смысла

+0

W0000031.07.20 09:57

Если верить Вики, Платини "после сезона 1986/87 повесил бутсы на гвоздь". А Заваров в Ювентусе "дебютировал в кубковом матче против «Асколи» 14 сентября 1988 года".

+2

jjohnnik31.07.20 09:33

Матерное слово может стать никнеймом только если футболисты и болельщики не особенно его любили. Кумир такие прозвища не назначат. А унать, что оно ругательное, можно было даже в доинтернетные времена без гугло-переводчиков

+-2

tabutask31.07.20 09:27

Опять эта проклятая неопределенность!

+1

Хренонимус ➦tabutask31.07.20 10:46

А что неопределенного?
Ты разве не вскрикиваешь: "проклятая чугунная батарея", или "ах ты, окаянная гравитация" ну или "чертова кинетическая энергия", когда роняешь что-то на ногу, попадаешь молотком по пальцу и т.д.?!

+1

qwerty832➦Хренонимус31.07.20 11:23

А еще есть хорошее слово "кошка" :-)

+2

Kelavrik_0➦Хренонимус31.07.20 12:58

Ну да, обычно кричишь жопорожец хруев!

+0

Железная Крыса➦tabutask31.07.20 14:02

Ну, для итальянцев "незадача-то какая" звучит как одно слово.

+1

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru