wasting the dawn ★• 31.07.20 12:01
«Сказка о царе Салта́не, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидо́не Салта́новиче и о прекрасной царевне Лебеди» (укороченный вариант названия — «Сказка о царе Салтане») — сказка в стихах Александра Пушкина, написанная в 1831 году и впервые изданная в следующем году в собрании стихотворений.
wasting the dawn ★➦Джокер• 31.07.20 12:27
это не для всех очевидно, некоторые "Солтане" пишут
Железная Крыса➦wasting the dawn• 31.07.20 14:26
Некоторые его и Есенину приписывают. А кто виноват? Белка!
Белка песенки поет
Да орешки все грызет.
wasting the dawn ★➦Железная Крыса• 31.07.20 14:48
факт авторства действительно очевиден, а вот, что все правильное написание помнят, не уверен
Armor➦wasting the dawn• 31.07.20 15:57
Ну не все же в Курсе, что это имя произошло от "султана"/"саладина", а если быть ещё точнее, то от Саллах-ад-Дина.
wasting the dawn ★➦Armor• 31.07.20 17:09
Султа́н (араб. سلطان sulṭān, от арам. שולטנא šulṭānā — власть) — титул правителя в исламских государствах, с несколькими историческими значениями. Если государством правит султан, то вместо слова государство употребляется слово султанат.
Этимология
В Коране словом «султан» обозначается отвлечённое понятие власти; таким было значение в первые века ислама. Позднее термин стал обозначать единоличного представителя светской власти, в противоположность имаму, религиозному авторитету. В этом значении слово, по-видимому, впервые употреблено Мухаммадом ат-Табари по отношению к Муваффаку, брату халифа аль-Мутамида (рассказ о событиях 262 г. х./ 875—876 г. н. э.).
....
Аль-Ма́лик ан-На́сир Сала́х ад-Дунийа ва-д-Дин Абу́ль-Муза́ффар Ю́суф ибн Айю́б (араб. الملك الناصر أبو المظفر يوسف بن أيوب), в русской и западной традиции Салади́н (араб. صلاح الدين; 1138, Тикрит — 4 марта 1193, Дамаск[1]) — султан Египта и Сирии и др., военачальник, мусульманский лидер XII века.
Курд по происхождению[1][2]. Основатель династии Айюбидов, которая в период своего расцвета правила Египтом, Сирией, Ираком, Хиджазом и Йеменом.
В Европе известен именно как Саладин, хотя это даже не имя. Салах ад-Дин — это лакаб — почётное прозвище, означающее «благочестие веры»[3]. Собственное имя этого правителя — Юсуф ибн Айюб (Юсуф, сын Айюба).
....
совершенно разные значения этих слов, по моему мнению...
Armor➦wasting the dawn• 31.07.20 17:16
Согласен, белка, которая в лесу орешки собирает, и та которая приходит к злоупотребляющим спиртным, тоже - разные значения имеют.
big_andy ★➦Железная Крыса• 31.07.20 20:48
>Белка песенки поет
Да орешки все грызет.
Я - дрочистый изумруд!