Рассказала моя мать. В конце 60-х она работала переводчицей в «Инфлоте».
Отделения этой организации существовали во всех портовых городах СССР и
занимались они обслуживанием иностранных торговых судов, заходивших в
наши порты. Естественно, большая часть сотрудников знали один или два
языка, но некоторые чиновники, особенно те, которым не надо было
общаться с иностранными капитанами, а надо было только «руководить»,
язык знали на уровне «My name is…».
Одному такому «знатоку» поручили составление ежедневных сводок для
начальника «Инфлота». В сводках указывались названия иностранных судов
(на русском) и время, когда они будут подходить к порту, чтобы начальник
знал, сколько переводчиков надо послать встречать судно вместе с
пограничниками и таможенниками.
Однажды сотрудники «Инфлота» были очень удивлены тем, что их начальник,
оч-ч-чень интеллигентный человек, вышел из своего кабинета, потрясая
свежей сводкой и грозно вопрошая: «Где этот идиот?.. »
Оказывается, начальник рассвирепел, прочитал в сводке следующее: « … на
рейд встанет судно «Унитаз» (!!!).
…судно называлось «Unitas» (страну мать не помнит, но в основном к нам
тогда приходили англичане, немцы и скандинавы) и в сводке надо было
написать «Юнитас».
Solombala