Среди русскоязычных американцев может быть и популярен. Российские знаменитости порой приезжают к нам Америку, дают концерты-выступления. Стадионов они тут, конечно, не собирают, обходятся арендой актового зала в какой нибудь школе. Американоязычные американцы, естественно, не имеют ни малейшего представления о российских знаменитостях, о Задорнове никогда не слышали. Интересно, есть где-нибудь видео Задорнова с переводом на английский?
О! Слово "москвич" аж с заглавной буквы пишут. Почет! Респект и уважуха! Или это влияние немецкого?
Если бы я знала китайский, я бы слушала их комиков. В Китае должен быть совершенно офигительный юмор. Иначе там не выживешь.
Видела ролик на ютубе - китайский военный стоял на столе и пел комическую песню про чиновников, переделанную старинную песню про сколько-то там касаний или прикосновений. Его товарищи по оружию стояли рядом и ржали как кони. Хотела бы знать, над чем они так смеялись...
Забухаэль➦akunamatata• 02.02.20 13:45
Тут вот немного китайских частушек, пение душевное и берущее за душу- https://www.youtube.com/watch?v=Qv9wk5lgGFo
На двух американцев - семь мнений и все противоречивые. Это у них 125 поправка к Конституции такая.
Да так, как последние лет 10 "дздзю Мишу" крыло глюками- он юмористом уже и не был. Кстати- знаменитая история про бочку с кирпичами и "смерколось" стырена им из журнала 1903 года издания.
Да и в России мало бы кто задумывался о деревне Гадюкино.
Но ведь как по набегут русскоязычные - а мы помним, а мы помним
И вот уже дискуссия началась. Переходящая в срач
Знать за - это новая языковая норма? Если да, то я за такую норму ничего не знал