Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №1079011

СТАТЬ ПОЛИГЛОТОМ

Нина Берберова (1901—1993) была одной из видных фигур русской литературной эмиграции.
В своих мемуарах "Курсив мой" (1969) она описала, среди прочего, любопытный опыт изучения иностранных языков.

В конце 40-х, проживая в Париже, Берберова была приглашена своей приятельницей, фру Асплунд, погостить летом в ее доме на одном острове, отрезанном от цивилизации, в сотне километров от Стокгольма.

Берберова решила поехать туда на месяц в июне. Но как ей отблагодарить хозяйку?
Духо́в она не любит, - рассуждала Берберова, - так что Герлен ей ни к чему. С ее достатком вообще сложно себе представить что-либо, в чем она могла бы нуждаться или что могло бы ее удивить.

Асплунд говорила только по-шведски, и объясняться с ней приходилось на плохом немецком или же через ее подругу.
И вот Берберова решила вместо подарка научиться шведскому языку (!). Это уж точно доставит Асплунд удовольствие и, в любом случае, облегчит им общение друг с другом.

В январе 1947 она стала брать уроки шведского у Лорис-Меликова, царского дипломата и в одно время консула в Скандинавии, говорившего на 8 языках. Меликову было под 80, но возраст никак не навредил его удивительному обаянию ума, эрудиции и обхождения.

За полгода зубрежки и языковой практики с Меликовым шведский был освоен на достаточном для беглого общения уровне.

По приезде в Швецию выявилось, однако, одно небольшое недоразумение. То ли задача Меликову была поставлена не вполне четко, то ли сам он что-то напутал, но вместо шведского он научил Берберову норвежскому...

Кстати, зря вы смеётесь: шведский и норвежский очень похожи, и, до известной степени, воспринимаются один другим на слух - но работает это, надо полагать, в большей степени между носителями языка - так что общения между Берберовой и Асплунд всё же не получилось.

Но, с другой стороны, раз уж целью был все-таки шведский, и раз они с норвержским так похожи, то еще немного поднажать, и на тебе: шведский, а там уж, заодно, и датский с исландским - тоже близки, а с каждым последующим задача только упрощается.

Две-три такие ошибки - и устанешь перечислять языки, которыми владеешь.
+152
Проголосовало за – 252, против – 100
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
21 комментарий, показывать
сначала новые

serj1402.02.20 06:35

Кстати, помню еще одну историю с русско-английским переводчиком.
Звоню в канадский госпиталь, и они мне предлагают воспользоваться услугами переводчика. Я согласился.
Меня с ним соединяют по телефону, и я до сих пор помню его первые слова на "русском": "Слухаю Пане!"

+4

serj1402.02.20 06:32

Только теперь я понял почему на ПЕРВОМ уроке английского нам говорили: "London is the capital of United Kingdom."
Говорили, чтобы отсечь тех, кто хотел изучать французский или немецкий, но зашли в наш класс по ошибке. :-)

+1

pokleroni02.02.20 01:06

вроде они увсе вышли из дании - дети гамлета етить

+0

mitosSmitos 01.02.20 19:10

Датский с Исландским не похожи.
Шведский, Норвежский и Датский похожи между собой. При этом Шведский с Норвежским досаточно похожи на слух, чтобы зная один, воспринимать другой. А Датский имеет очень спецефическое произношение, но очень похож на Норвежский в плане написания, т.к. они с 1500х по 1812 были одним государством и у них была общая письменность. Ганс Христиан Андерсен писал на датско-норвежком, а не на датском.
Исладский тут стоит особняком, он имеет другую граматику и больше похож на древний язык викингов, почти исчезнувший на континете после эпидемии чумы.
Так что датксий и исладский это как русский и старославянский.

+4

d01m01g6401.02.20 18:11

Ошибка Паганеля по Жюль Верну.

+0

demontag01.02.20 14:17

Благодаря Гуглу знаю теперь что такое фру. Заодно посмотрел и слово фря.

+1

Troomann➦demontag01.02.20 14:52

Фру я даже не гуглил, справедливо предполагая, что это как немецкое фрау.

Но сегодня всё-таки сделал это, засомневавшись: а вдруг этот какой-то титул (типа княгиня и т.п.)?

+0

RyanAir01.02.20 12:42

это пожалуй всё, что вам надо знать о "дипломатах знающих по 8 языков" :-)))

+3

Serge71201.02.20 11:49

Так можно выучить кучу мелких бесполезных языков - шведский-норвежский-датский, русский-украинский-польский-сербский-болгарский. Как бы таким образом выучить более полезные языки - английский, китайский, испанский, японский?

+1

Troomann➦Serge71201.02.20 12:05

Это так, но речь шла о том, чтобы стать полиглотом, а не о том, чтобы выучить действительно нужные в жизни языки :)

+0

Фигли➦Serge71201.02.20 13:14

Чем японский полезней шведского?

+0

Serge712➦Фигли01.02.20 13:26

Экономически, Япония в десять раз больше Швеции, соответственно, больше возможностей для бизнеса и работы. Шведы вполне себе нормально владеют английским.

+0

mitosSmitos ➦Serge71201.02.20 19:16

Ну кому что.
Официальные языки ООН: английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский. Так что русский не совсем бесполезен.
Нефтью торговать можно и арабами, и испано-говорящей Венесуэлой, и с Норвегией.

+-1

mitosSmitos ➦Serge71202.02.20 09:15

Вы мне напомнили одесского грузчика из старого анекдота.

Идёт интурист по Одессе. Хочет спросить дорогу. Видит двух старожилов и обращается к ним.
- Do you speak English?
-Чего?
- Sprichen Sie Deutsch?
- Чё?
- Parles-tu français ?
- Не не понимаем.
- ¿Hablas español?
- Чего базаришь?
- Parli italiano?
- Нет?
Турист уходит разочарованный. Один из старожилов говорит другому.
- Вот мне всегда говорили учи языки. Вот он много языков выучил, и как ему это помогло?

+3

Фигли01.02.20 10:01

Эти двое занимались языком совсем без учебника ("учебника норвежского языка"), без словаря? В Париже с этим был дефицит?
Или это ремейк истории про профессора Паганеля?

+4

Troomann➦Фигли01.02.20 11:20

То, что вы говорите - это ведь просто одно слово на обложке книги? - допустим, русско-шведский словарь.
Ты можешь, однажды взглянув, никогда больше не "видеть", что написано на обложке (русско-норвежский словарь).
Или книга вообще могла не иметь обложки (47-й год) etc.

+0

Vla01.02.20 09:42

Метод Жака Паганеля.

+7

SudokuFan 01.02.20 09:17

Главное - четко формулировать желания!

+1

Mutalov 01.02.20 09:12

Все-таки возраст немного навредил делу

+3

Troomann➦Mutalov01.02.20 11:35

Ага, Берберова сама уже к тому времени не так молода - не говоря про Лорис-Меликова.

+0

Рцвайайертато➦Mutalov01.02.20 14:26

"Немного" - это ещё мягко сказано))

+0

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru