[ Пардон, выслал недописанный пост ]
... другой пример речевого штампа - слово "спасибо", которое изначально
означало "Да дарует тебе Бог спасение во Иисусе". (см. ссылку в
предыдушем посте). Однако в современной речи мы используем это слово
совсем в другом смысле. Так что если следовать логике злопыхателей,
то мультипликаторы должны заменять это слово на "благодарю" везде
где действие происходит о Рождества Христова. Или если благодаряший
является неверуюшим. Чушь? Чушь! Потому что будучи оторванными от
контекста речевые обороты полностю теряют смысл, посему рассматривать
культурологиеский смысл речи надо только при наличии полного понимая
сабджа.
Эк меня торкнуло. Сегодня больше курить не буду.