Насчет ужей: попробуйте сделать то же с фразой "уж замуж невтерпеж". Получите "Замужем невыносимо".
Blowjob two hours soon
Минет через два часа
Люблю такие приколы, спасибо.
Лео Нафигатор ★• 03.10.19 16:11
Поискал в словарях. Слова минет в смысле "пройдёт" вообще не нашёл. Наверное, устарело. А проверить хотел, не пишется ли оно с буквой Ё? 3-е лицо ед.ч., теоретически "минёт". Но и такого слова тоже не нашёл.
Serge712➦Лео Нафигатор• 03.10.19 16:37
Какая сложная русская языка. Глаголы склоняются и спрягаются, и прит этом слегка меняют свою форму. "Минет" происходит от глагола "минуть".
Лео Нафигатор ★➦Serge712• 03.10.19 16:50
И какое тут проверочное слово? Если "кинуть - кинет", то "минуть - минет", а если "ебуть - ебёт", то "минуть - минёт".
Никакой логики.
Serge712➦Лео Нафигатор• 03.10.19 16:58
Разные типы глаголов - кинет, минет - суффикс -ет образует будущее время. А в "ебёт" суффикс -ёт образует настоящее время.
Serge712➦Лео Нафигатор• 03.10.19 17:02
Словарь утверждает, что с буквой Е. А как на самом деле я не знаю.
https://m.translate.ru/grammar/ru-es/%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%83%D1%82%D1%8C
Лео Нафигатор ★➦Serge712• 03.10.19 17:04
Вроде логично. Будущее время (я не учёл) через "Е". Так что Вы всё правильно написали.
Ничего сильно страшного не случилось: "Уж скоро ми'нет два часа" превратилось в "Ми'нет через два часа"...
Dmitry_77➦ankor• 03.10.19 19:22
Это важно, когда в бане (снова парадокс), оплачено по часам))))
Ещё ни один онлайн переводчик не смог правильно перевести цитату из одного известного сериала:
"Don't we have a deal with the pigeons? Of course. We have a deal. They get out of the way of our cars, we look the other way on the statue defecation."
BuM BoM➦Serge712• 03.10.19 12:40
- Почему нельзя сыграть с голубем в шахматы?
- Раскидает все фигуры, насрёт на доску, а потом улетит.
Бурбулятор➦Serge712• 05.10.19 23:14
Попробуйте deepl.com - не идеально, но всё же смысл передаёт.
Blowjob in two hours
Минет через два часа
Гугле все правильно сделал. Возможности поставить ударение там нет. А слово минЕт гораздо чаще употребляется в инете чем устаревшее мИнет (минует). Вот он его и берет. Кстати, вписал туде более правильный (хотя, наверное давно живущие в забугории меня с временами поправят) перевод "two hours will soon pass".
spamkerdyk ★➦Ellick• 03.10.19 12:41
Ну, теперь скоро Гугл правильно переводить начнет :-)))))))))
Я три года чуть не каждый день писал в Гугл, что "українець" переводится как "украинец", а не "украинский", а "будівля захоплена" означает "здание захвачено", а не "здание восторженно". И в конечном итогу плюнул на них, они не реагируют.
Сейчас навскидку проверил, вроде исправили.
spamkerdyk ★➦Ellick• 05.10.19 22:41
Блаженны верующие... А я бы на вашем месте через годик проверил, что вам предложит Гугл, конец двухчасового ожидания или минет через пару часов. А вот после этого и решал бы вопросы веры.