Помнится, это когда-то называлось "прогноз погоды по Гиперионскому кирпичу"
Слышал такое с участием кирпича, булыжника, валуна. Посмотрел в словаре - вроде больше подходящих синонимов нет. Поживем-увидим.
Это только начало, пенсионеры начали осваивать интернет + подросло поколение, которое ходило в садик, когда это первый раз появилось...
Вот почему, когда эту шутку ставят где-то в Ирландии, Германии и т.д., то люди улыбаются, а тут сразу крики возмущения и уличения в плагиате?!
mews ★➦Alexander_A• 19.08.19 20:00
Вот потому что это половина шутки, а не целая. А в надкушенном яблоке лучше обнаружить целого червяков, чем его половину.
"Веревка мокрая - дождь или кто-то облил верёвку водой" "Веревка раскачивается - ветер или кто-то трясёт верёвку" и так далее
BorisS➦Alexander_A• 20.08.19 17:51
Когда ставят - вызывает улыбку. А когда описывают тут как новинку - увы.
Та же самая реакция была бы, если бы бвло написано "Был в Ирландии и увидел", далее по тексту. Это и правда очень старая байка.
Что делает здесь на сайте человек, не слышавший этот бородатый баянище?!!