к истории про львовскую кофейню за 4 июля -
надо же, написали, не подумали, как все это позорно будет выглядеть....
и по украински к официантке не сумели обратится (киевляне, блин; в
Украине живем, а на Украину - насрать...), и Львов, видите-ли, им не
совсем чтобы украинский город, потому что там (как же так, ай-яй-яй!)
не все по русски говорят...
То, что официантка не знала, как подают текилу, конечно, кошмарно...
Но все эти курьезы со стопками соли скорее свидетельствуют о
педагогических способностях того, кто взялся обьяснять, что к чему, чем
о восприимчивости официантки... Или может просто нужно было постараться
сказать тоже самое по украински?...