Ну и несравненное довлатовское:
Голявкин часто наведывался в рюмочную у Исаакиевского собора. Звонил оттуда жене. Жена его спрашивала:
- Где ты находишься?
- Да так, у Исаакиевского собора.
Однажды жена не выдержала:
- Что ты делаешь у Исаакиевского собора?! Подумаешь - Монферран!
В Испании такие идеи уже давно проведены в жизнь. В разных городах видела бары "La Facultad" ("Факультет"), "La Oficina" ("Офис"), "La Universidad" ("Университет"). И такие диалоги именно и происходят:
- Ты где?
- В "Университете"!
Serjant➦Ленка пенка• 27.08.19 15:22
При чём здесь именно правильное название, а в данном анекдоте получиться в "на работе".
Не знаю как в Кембридже, не бывал. А вот в НЭТИ пренебрегать коэффициентом поглощения студента было недопустимо.
Разбогатеть не получится:
- Таак! Быстро слез с этой Работы и домой !!!