Вспомнилась одна история, произошедшая со мной в 95 году. Поехали мы с
пацанами с работы на несколько дней в командировку к финикам,
обмениваться опытом.
Как весь этот "обмен опытом" проходил, писать не буду, ничего необычного
здесь нет - ресторан, сауна, где финики из горлА попивали нашу русскую
водочку, прогулки по Сало и Хельсинки с неизгладимыми впечатлениями от
машин, которые останавливаются, чтобы пропустить через дорогу пешеходов!
Кстати, за неделю привык к этому и сразу по прибытию в Москву пару раз
чуть не попал по машину!
Но, история не в этом.
Был в нашей компании Валентин Петрович - очень колоритная личность в
нашей тусовке! Ему было лет этак под 50, человек, всю жизнь
проработавший при коммунизме слесарем, с неизменной Беломориной в зубах,
шагу не шагнувший без мата, "завязавший" по причине ухудшения здоровья!
И вот Петрович первый раз в жизни попал за границу!
Не скажу, что его нужно было водить за руку, но следить было необходимо.
Человек просто потерялся и стушевался от незнакомой действительности, от
"нероссийской" атмосферы в магазинах, на улицах, от того, что
большинство такси - Мерседесы, от незнакомого языка и т. д.
"Петрович, пошли, блин, машины нас пропускают!"
"Валь, это цены в марках!"
"Ну и что, что финик, они нахаляву хлеще нас пьют!"
и т. д.
... Пришло время уезжать домой. Возвращались поездом и пришли на вокзал
примерно за час. Разбрелись мы все кто куда по всему вокзалу, кто за
сувенирами, что фотографироваться, а я не успел! Остались мы с
Петровичем сидеть на скамейке вдвоем. Он и говорит: "і-мое, пить хочу,."
Я: Ну, иди и купи, вон скока ларьков и павильонов с едой и питьем.
ОН: А как, я ихнего языка не знаю, б...
Я: Спроси по-русски, они пойму.
ОН: Не, пойдем со мной, а? Х... их разберешь, еще чего спросят, а я ни
х... не отвечу. Стыдно!
Я: На английском поговори.
ОН: Е.. лся, что ли, я его, че, знаю, да?
Я: Ладно, пошли.
Подходим к павильончику, набитому всякими пирожками, тортами, пивом,
кофе, колой. Работают две диЧЧенки, одна на заказе, другая на выдаче.
ОНА (на английском): Здравствуйте, слушаю вас.
Я (на английском): Один чай.
ОНА: ОК.
Наливает в бумажный стаканчик кипяток, кладет туда пакетик чая,
пластмассовую ложечку, все это ставит на блюдце и пододвигает к нам.
ОНА: Пирожное, выпечку будете?
Перехожу на русский.
Я: Петрович, булку будешь?
ОН: Нах... надо, я пить хочу.
Я продавщице: Нет, только чай.
ОНА: Сколько сахара?
Я, Петровичу: Сахара сколько тебе?
ОН: Две ложечки.
Я, продавщице: Две ложечки.
ОНА (удивленно): Две ложечки?
Я: Да. Две ложечки!
ОНА (с улыбкой): Две?
Я (в непонятке): Ну, да, две ложечки!
Параллельно контролирую себя, правильно ли я понял, что она спрашивала и
правильно ли я ответил? Да, все нормально!
Картина маслом: диЧЧенка берет еще одну ложку и кладет ее в стакан.
Получается две ложки! А рядом на блюдце кладет два малюсеньких кусочка
сахара, завернутые в обертку! Смотрит и улыбается! Я момент просекаю и
мне немного стыдно за ситуацию и мою некоторую тормознутость. Говорю
спасибо и отворачиваюсь.
Далее следует часть вторая. Расплачиваемся, Петрович берет стакан и
начинает возмущаться: "Не понял! Она че, ох... , нафига мне две ложки,
я, че, идиот, што ль?!" И тут же на глазах продавщицы выбрасывает вторую
ложку в мусорный бак! Мы уходим, а ответное изумленное выражение лица
продавщицы сопровождает нас в спину, точнее меня (Петрович ничего не
понял), до самого перона. Хрен их поймешь, этих русских, которые первый
раз за границей!