КАЗАХСТАН ЗАНИМАЕТ ШЕСТУЮ ЧАСТЬ ДУШИ...
Переселенческая история, особенно понятная для тех, кто приехал из
Казахстана.
Гостил у меня старый знакомый Кежельбай, сослуживец, вместе с ним мы
почти десять лет проработали. Вообще-то, в Германии он по делам фирмы
был - какой-то такой холдинг, в дороге неподалеку оказался, ну и
остановился у меня.
В дорогом костюме, надушенный одеколоном с портфелем полным бумаг -
таким появился он на пороге моей квартиры. Оказывается, выбился в
воротилы крупного бизнеса (люди казахской национальности делают очень
быструю карьеру в Казахстане), но приятно, что остался, как и прежде,
веселым и общительным. Немецкий язык Кежельбай учил изо всех сил, но
постиг только чтение немецких слов по буквам: G-e-s-c-h-e-f-t.
За завтраком спрашивает меня, много ли в Германии казахов? Я отвечаю,
что встречаются и казахи, и люди многих других национальностей: русских,
украинцев, евреев, узбеков и т. д.
- А улицу в Берлине, все же, именем Абая назвали? - и так гордо на меня
смотрит.
- Точно так же, - отвечаю, - в Берлине много улиц названных русскими,
украинскими и даже грузинскими именами.
- И все же, - не унимается он, - я слышал, что в Германии есть целые
городки населенные казахами, вот бы там побывать.
Я только пожал плечами и этим разговор закончился.
Однако тема имела продолжение. По дороге к вокзалу Кежельбай вдруг
завопил нечеловеческим голосом: Штой! Ну вот же казахи! Айналайн!
Земляки! Тормози!
Я с недоумением остановил машину у автогешефта под табличкой с надписью:
BARankauf (скупка авто за наличные), которую гордый калбит прочитал как
BARANkauf (скупка баранов)... Занавес.
Рассказал Александр Гросс.