Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-9979321

Историю рассказала моя хорошая знакомая.
Во время учебы на факультете иностранных языков в университете, она
подрабатывала переводчицей в какой-то фирме. И как-то раз довелось ей
водить иностранную (англоязычную) делегацию на выставку драгоценных и
прочих камней. И все было хорошо, пока иностранцы, показав на камень
самшит, не поинтересовались, а что же это такое?
Ну не знала девушка, как по-английски будет "самшит". Но не растерялась,
и произнесла с йоркширским акцентом название этого камня по-русски! И
только когда вся делегация упала на пол, мучимая приступом смеха, до нее
дошло, что название камня прозвучало для них не иначе, как "some shit"!
Для тех, кто не знаком с английским, поясню, что это словосочетание
можно приблизительно перевести, как "кусочек дерьма"!
+3
Проголосовало за – 23, против – 20
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru