>Господа и товарищи, дорогие и уважемые!
>Если вы думаете, что знаете что-то, не ленитесь провериться прежде чем
>выставлять свое незнание на всеобщее обозрение.
>Ведь это так просто при наличии интернета!
>>Cranberry - это клюква, а не калина!
>Калина обыкновенная, она же Viburnum opulus (L), она же: V. americanum
>(Miller), European cranberry, cramp bark, snowball tree, king`s Crown,
>high cranberry, red elder, rose elder, water elder, May rose, Whitsun
>rose, dog rowan tree, silver bells, Whitsun bosses, gaitre berries.
>
>Найти сие можно во многих местах. Например здесь:
>http://www.purplesage.org.uk/profiles/guelderrose.htm
"Чем кумушек считать, трудиться..."(А. А. Крылов) Потрудитесь,
милейший(ая) заглянуть, например, в "Англо-Русский Словарь" проф. В. К.
Мюллера (14е издание, М, 1969г.), где CRANBERRY=КЛЮКВА. То же самое -во
всех других англо-русских и русско-английских словарях которые я нашел у
себя дома(Слава Богу, жена у меня -учительница английского в прошлом!).
Не забудьте, что спор здесь не о растении и его латинском названии, а о
том как англоязычные называют ягоду которую русскоязычные называют
клюквой.
Думаю, что проф. В. К. Мюллер знал английский получше, чем я и Вы,
поэтому, уж простите, я с ним скорее соглашусь, чем с Вами, и для меня
cranberry останется кислой клюквой, а не горькой калиной
Развесистая клюква