Сынуля - 9 лет, читает «Гарри Поттер и кубок Огня».
В недоумении подходит с открытой книгой:
- Не, ну ты прикинь - переводчики вообще оборзели, чего пишут понять
невозможно.
И далее зачитывает: «Гарри Поттер костяшками рук лоб».
- И что это значит? Где глагол-то? Да еще в добавок в слове Поттер две
ошибки - написали с маленькой буквы и одну букву «т».
Беру книгу и читаю «Гарри потер костяшками рук лоб».