Навеяло историей про изучение английского от 22-го числа.
Моя мама училась в далекие 1960 на экономическом факультете на вечернем
отделении. Ну и естественно был иностранный язык - английский. Группа
была... скажем достаточно пестрая - народ в основном работящий,
семейный, и без иняза не легко было.
Так вот на одном из занятии было что-то вроде контрольного опроса.
Надо было сказать примерно следующее только по-английски: - "Мы студенты
н-ского института, экономического факультета. Мы изучаем такие предметы
как...", ну и прочая институтско-языковая бредятина в том-же духе. Все
несли что могли (не исключая мою маму - познания иностранных языков у
нее так и осталось на уровне Кисы Воробьянинова). Дошла очередь до
мужика средних лет, семьянина и крайне робкого по натуре человека.
Несколько минут сбора с силами, попытки сесть опять на место, шиканье
одногрупников - " Да, Вы че Семеныч, Вы не бойтесь..."
Он выдал следующую фразу: Ми есть стю́денты!
Все естественно грохнули.
...
Много лет спустя, Я пытался давать благотворительные уроки Русского
своему знакомому Канадцу - человеку не молодому, но удивительно упорному
в изучении всего (Доктор в 2-х дисциплинах, достаточно свободно говорит
на 5-ти европейских языках). Так на одном из уроков Я эту мамину историю
вспомнил и попросил его сказать по-русски - "Мы студенты", - все.
Ну и что вы думаете - он мне и выдал - "Ми есть стю́денты!" - даже
интонации, как мама передавала (ударение на "ю" в слове студенты).
Я долго ржал, а он по-моему так и не понял что же было такого смешного,
даже когда я ему эту историю рассказал.
А жаль...