Касательно истории №2 от 27 июля. Там про вольные русские переводы
английского "fuck you". Завершающим аккордом истории назван перевод "О,
ГОСПОДИ!". Но это-то как раз понятно - шибко стеснительный переводяга
попался. А вот когда в каком-то ногомахально-зубодробильном кине бедный
"голос за кадром" уже окончательно притомился от попыток разнообразить
их стандартные "shit-ы" с "fuck-ами" и на автопилоте чей-то
душераздирающий вопль "Oh, MY GOD!!!" перевел как " О, СРАНЬ
ГОСПОДНЯ!!!", вот это, по-моему, действительно шикарно !