Навеяно историей #2 от 23.10.2002, № 2455.
Работал я как-то в Израиле в молодой компании. Мы разработали очень
интересный прибор, можно сказать единственныий в мире в то время, 20 лет
назад. Большинство нашей продукции должно было пойти в США, вместе с
микросхемами, где американские техниики должны были обслуживать прибор.
Все микросхемы были написаны на английском языке. В приборе было очень
много електронных Chips, и сигналам в микросхеме давали имена, в
зависимости от того, что сигнал делал. Так как в приборе было много
Counters, то очень много названий сигналов было связано с этим словом,
обычно сокращенным в Cnt, или Count. Инжинеры в Израиле вообще-то знают
английский не плохо, но, то ли это слово не очень знакомо, то ли из за
того, что наш начальник не очень хорошо знал английский, то ли из за
того, что в университете таких слов не учат, но он сократил название
"Counter" в "Cunt". На наше частье, инжинер, писавший обьяснения к
прибору, в один день чуть не упал со стула, увидев сокращение слово
Counter. Как многие уже наверно знают, но слово "Cunt" это не что иное
как старое английское ругательство "п##да". Вот теперь представте себе,
вы покупаете прибор за 300 долларов, начинаете смотреть схемы, а там в
доль и поперек написано п##да, п##да, п##да.
Этот инжинер также изменил наше сокращение "Fan Unit" с "FU" (в Америке
это звучит как "Fack You"), на "FAU".