Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-9934461

А если так?

I was afraid when I was alive.

Просто и со вкусом. Ведь есть же ария

When I was a lad, I served a term... - это из Гилберта и Салливана,
чистопородный викторианский английский.

Английский разговорный - довольно гибкий язык, сомневаюсь, что
существует только один правильный вариант. Но многие формально
безупречные конструкции звучат в современной речи книжно и натянуто.

Кроме того, если помните, вся дискуссия началась с того, смог бы автор
истории построить эту фразу на английском, чтобы напугать старушку на
кладбище. Я думаю, что старушка не обратила бы внимания, насколько
грамотно говорит покойник. В такие минуты об этом как-то не думаешь.
+7
Проголосовало за – 8, против – 1
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru