Перевыртыши
Мы попробывали переделать известные стихотворные строки по принципу:
каждое слово заменяется на противоположное по смыслу. К примеру: "Живые
Тела" - это "Мертвые Души", "Господину Брутте, паровозу и обезьяне" -
это "Товарищу Нетте, пароходу и человеку". Поскольку невозможно было од-
новременно сохранить смысл, размер и рифмы, приходилось чем-то жертво-
вать...
Наши "произведения" - справа :-)
Стихотворение М. Лермонтова Проза В. Шукшина
"Бородино" "Ватерлоо"
- Скажи-ка, дядя, ведь не даром Не вякай, тетя, хоть и скопом,
Москва, спаленная пожаром, Париж, замоченный потопом,
Французу отдана? России повезло!
Ведь были ж схватки боевые, Хоть будет мирный раслабон
Да, говорят, еще какие! Нет, помолчи уж, салабон!
Недаром помнит вся Россия За франк не вспомнит и гарсон
Про день Бородина! О ночи Ватерлоо!
- Да, были люди в наше время, - Нет, будут звери в ваши годы
Не то, что нынешнее племя: Как те, грядущие уроды
Богатыри - не вы! Ведь слабаки-то мы-ж?
Плохая им досталась доля: Хорошие нам подвалили сборы:
Немногие вернулись с поля... Отправились совместно в горы
Не будь на то господня воля, По дьяволову приговору
Не отдали б Москвы! Отдали вы Париж?