Да будет Вам известно, господа, что в британском варианте английского
языка есть ругательное слово wanker, означающее не что иное, как онанист,
то бишь человек, который мастурбирует, так сказать...Прошу прощения за
такое длинное вступление - сейчас Вы поймете к чему этот опус...
Недавно сижу с друзьями из Лондона, выпиваем пиво...ситуация близкая к
идиллии...Разговор зашел о России, о традициях, обычаях, то да се...
И тут меня пробивает им сказать, что у нас мол типа не только Матрешки
есть, а еще есть кукла - народный герой старины Ванька-Встанька, говорю,
ну типа по Вашему будет Джонни-Ап-энд-Даун... Что тут началось - мой
экскурс в историю русских кукол был встречен грохотов британского смеха.
(Произнесите быстро с Лондонским акцентом слово Ванька. А затем -
англ. слово Wanker) Эффект потрясающий - но убедительная просьба - при
британцах употреблять осторожно. :-)