Эта история о вредности иностранских надписей.
Случилось это где-то в конце 80-х начале 90-х, во времена
отсутствия денег и выпивки в магазинах. Группа товарищей,
среди которых находился и я, раздобыв в конце недели и то
и другое, благополучно провела викенд, да так
успешно, что в понедельник утром выговорить слово "мама"
могли только отдельно взятые оставшиеся в живых бойцы. И тут
разведка донесла о наличии в недалекой точке пива.
Поскребя по сусекам, в лавку был отправлен гонец со всеми
имеющимися в наличии деньгами. Кое-как пережив страшные
минуты до его возвращения, народ был приятно удивлен тяжестью
сумок и заявлением: "Мужики, ну его это пиво, я на все рому
купил". Ром оказался странным: его было много, но в бумажных
пакетах Тетрапак, на которых было написано:
РОМ
яблочный
Ну яблочный, так яблочный, чего мы только в жизни не пили
во времена дикого капитализьма: и водку из огурцовых банок,
и вино из целофановых пакетов, попьем и рому из тетрапака.
И вот тут-то, разлив и предвкушая наступление первой поправки,
тоскливый вой раздался по округе: ром оказался яблочным соком,
а сучье слово РОМ - латинскими буквами (пэ,о,эм) французское
слово яблоко. Тежелые нас ожидали часы...