Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-2051317002

Комментарий к истории №6 от 12 мая.

В укнаинском языке, в отличие от русского, в конце глагола третего лица
единственного числа, мягкий знак пишется _всегда_. И никакая проверка
"Что делать?" не нужна. Даже сам "проверочный" глагол звучит одинаково:

- Що вiн рОбить? (Что он далает?, возможна разговорная форма
"Що вiн робе?")
- Що робИть? (Что делать?)

Единственная разница -- в ударении.

Кроме того, в украинском языке нет деепричастного оборота.

Видимо и учительница, и ученица знали украинский на уровне наших
нацiонал-патриотiв.
+4
Проголосовало за – 4, против – 0
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru