Комментарий к истории №6 от 12 мая.
В укнаинском языке, в отличие от русского, в конце глагола третего лица
единственного числа, мягкий знак пишется _всегда_. И никакая проверка
"Что делать?" не нужна. Даже сам "проверочный" глагол звучит одинаково:
- Що вiн рОбить? (Что он далает?, возможна разговорная форма
"Що вiн робе?")
- Що робИть? (Что делать?)
Единственная разница -- в ударении.
Кроме того, в украинском языке нет деепричастного оборота.
Видимо и учительница, и ученица знали украинский на уровне наших
нацiонал-патриотiв.