Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

История №-2010820018

Когда у нас (в Литве) в ТВ новостях показывают сюжеты «иностранного
происхождения», то английский, немецкий и прочие «басурманские» языки
дублируют. Для русских репортажей просто дается перевод – строка внизу
экрана, а часто и вовсе не переводят, просто внизу экрана загорается
надпись: «негосударственный язык».
+3
Проголосовало за – 4, против – 1
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru