Мой шеф-американец, проведя пару месяцев в России, нахватался того-сего
по-русски и решил блеснуть во время ужина после переговоров. Дождавшись
паузы в общей вежливой беседе за столом, он громко и четко, предвкушая
одобрительную реакцию, попросил своего соседа, с кем вел переговоры,
передать ему "... поджялуста ПИЗДЕЦ". Вообще-то, он хотел попросить
передать ему перец, но русский язык такой трудный, слова все такие похожие.
Он мне потом рассказывал, что сразу по вытянувшимся лицам понял, что
брякнул что-то не то. Самое интересное, что никто не сказал ни слова,
только переводчица Галина выронила нож из рук.