Много здесь писали про совпадения слов иностранных с русскими
матерными...весело конечно...а я вот вчера повеселился когда
на перекрестке рядом с Даниловским рынком увидел фуру с надписью
во весь борт (название перевозчика наверное):
EBUN ISDOX
исдох бедный...видимо пере(*?::;ся...ну как филологи с переводчиками?
может хоть скажете как переводится?...а то не хочется верить, что все
так плохо кончилось...:(((