Случилось так, что последние два года нашей жизни мы обитаем в Америке.
За это время с нами происходило всякое, но при пересказе это звучит
либо грустно, либо никак. И вот сегодня, по-моему, произошла смешная
история.
В очередной, n-й раз я отправилась к своему зубному врачу. Надо отметить,
что он человек симпатичный, умный, русский. Зовут его Лео (американский
вариант Лени).В этом же офисе работает его о-о-очень близкая подруга
Катя. С Леней мы общались на великом и могучем. А со своим ассистентом-
мексиканцем (Марком) доктор разговаривал по-английски. В нашем с Леней
разговоре мы коснулись темы медицинских страховок, и прозвучала совершенно
нейтральная фраза:" Скажите, нет ли у вас списка дентистов?" Я что-то
ответила. А вскоре подействовала анестезия, мне в рот запихали дюжину
стальных инструментов, и я лишилась возможности поддерживать беседу
и стала лишь молчаливым слушателем. Леня одухотворенно ваял мне
голливудскую улыбку. Мне, человеку, который добросовестно два раза
в год гробил зубы в районной поликлинике города Москва. Оказалось,
что хирургические инструменты оставляют не только в животе, у меня
в зубном канале Леня обнаружил забытую его московскими коллегами
какую-то железяку. Вдруг Марк спрашивает:" А что значит "списка
дантиста"? Доктор был занят какой-то тонкой манипиляцией и никак
не среагировал. Через какое-то время Марк повторил свой вопрос.
Но в его мексиканской голове ненужные буквы отбросились и ворпос
прозвучал уже так:" Лео, а что значит ПИСКА ДАНТИСТА?" Леня замялся,
и после паузы ответил:" Ну, как бы тебе об'яснить... Спроси лучше
у Кати!".
А я сказать ничего не могла. Из моих глаз катились слезы.