Тут вот тоже история из сми.
Переводчик высказал все, что думал, по поводу "саммита тысячелетия"
Опубликовано 09.09.2000 в 12.02
Во время речи президента Судана Омара Хасана аль-Башира английский переводчик
сбился с текста. В результате, стенограмма выступления арабского лидера выглядела
примерно так:
"В Судане нам нет нужды тратить усилия на достижение сих благородных целей
и мы будем сотрудничать со всеми государствами-членами на основе принципов...
на основе принципов... f...ck! ...в смысле, на основе иностранного принципа
уважения чужого выбора и невмешательства в дела другого государства".
Официальный представитель ООН обещал "разобраться".
http://news.port.ru/news/090900_interpreter