Психологическая защита для новых русских (НР).
Наверно, не найдется в наше время человека, который не знает, кто такой
киллер. А скажи это слово НР - бедняга просто загремит золотой цепью по
полу. Но мало кто знает, что слово это - чисто русское.
Ведь ни в одной англоязычной стране наемного убийцу не называют киллером.
Killer - это просто убийца, любой убийца. А наемный - это assassin.
Произносится "эссэссайн". Но поскольку киллера тоже произносят не так,
как положено по-английски (килла), то и наемника произнесем в русском
стиле. Что получится ? Ассасин.
Вы поняли ? Наемного убийцу правильнее всего называть "ассасин". С
ударением на последний слог. Вышеупомянутый НР при этом встает с пола,
отряхивает красный пиджак и, смеясь, гнет пальцы веером.
Не могу представить, как уважать и бояться человека, который называется
таким словом. Может, и ассасинов тогда станет поменьше - начнут
стесняться своей профессии. Представьте хотя бы репортаж: "В подъезде
бизнесмена ждал ассасин", "ассасин арестован". Представляете, что
сделают с ним соседи по камере ?