Как-то раз, читаем мы в телепрограмме в одной из ведущих киевских газет
странное название программы - "Доки всі будинки" (для тех, не знает
украинского - абракадабра, вроде "пока все строения").
Долго думали, пока догадались, что это, оказывается, всего лишь,
"Пока все дома", только переведенное на украинский автопереводчиком,
который, естественно, ударений не знает, и смысла не понимает.
Поистине неисчерпаемая тема - "перлы" автоматизированного перевода.