Мой сын двух с небольшим лет-ребенок, которого воспитывает ясли и сад,
поскольку мама-папа на работе. Поскольку мы все сейчас живем в Японии,
то и садик-японский. Сына дома с родителями по-русски говорит, а в
садике по-японски. Сказки, что детям японцы до пяти лет все разрешают,
пришдось сразу забыть, т. к. первое выражение было "это делать нельзя"
(перевод с яп.). Вчера пришла "Комсомольская правда", которую мы
получаем из России и там фотография- репортаж на тему "наши войска в
Чечне". Картинка: солаты раздеты по пояс и умываются, склонившись над
длинным умывальником с несколькими краниками. Все умываются, а видимо
старшина или кто-то главный смотрит. Представили? Сына посмотрел на эту
фотографию и говорит радостно:"Это-садик! , а это-сэнсэй (воспитатель)".
Такие у них обычаи...