Пока в Америку не пришло НТВ здесь было свое (самодельное) русское
телевидение. Чтобы представить себе уровень его профессионализма,
вспомните то время, когда в вашем городе появился первый коммерческий
канал. Соответствие почти стопроцентное - безбожное передирание передач
с других каналов плюс несколько своих передач на уровне сельской клубной
самодеятельности.
Передача, которую мы смотрели в тот вечер была именно второго типа.
Какая-то напыщенная дама рассказывала о косметике,
(нарочито) произнося русские слова с американским акцентом и (вполне
естественно) произнося английские слова с акцентом русским.
В какой-то момент речь зашла о морщинах на лице. Дама решила немного
подраматизировать и сказать, что для женщины морщины это конец жизни,
молодости и все такое.
Но эта дама была (по нашим догадкам) матерью несовершеннолетнего
юноши, который либо видел, как она репитирует свой "доклад", либо просто
когда-то услышал от нее слово "конец" и сообщил ей, что у них, у
пацанов, правильных и современных, слово это обозначает ни что иное, как
мужской половой хуй.
Дама урок усвоила и вот как из положения этого вышла. Ей-богу не вру:
"Перед вами, дорогие телезрители, cream от морщин. Все женщины знают,
что когда на лице появляюстся морщины, это очень и очень плохо. Что это
уже даже, можно сказать, начало... _извините_, конца"
Эх, МедиаМост, такой забавы нас ты лишил....