Лет почти двадцать назад в одном журнале вычитал вот такое вот
стихотвореньице безымянного поэта-переводчика:
Лежат подстрочники - ужасная мура,
Нуждаются в искусстве перевода.
Банальной мысли колоссальная дыра
Приобрести должна характер входа.
А этот бред, бессвязный и пустой,
Сойти обязан за отлив сознанья.
Тогда гнилые лужи общих мест
В расцвет придут от призраков и лилий.
Метафора поставит жирный крест
На мертвечине вороватых стилей.