Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Анекдот №-10002552

К комментарию к цитате от 14.12 ( о названии поселка ) : Дело в том, что
этот поселок не называется ни Эммануэль, ни Маноэль - если записать
ивритское название русскими буквами, то правильнее будет Имануэль ( "с
нами Бог" в переводе на русский). Эммануэль, Эммануил, Маноэль - это все
англо-, славяно- и испаноязычные транслитерации. А паренек сказал
Эммануэль, потому что это ему действительно ближе - это он слышал чаще,
чем ивритское название.

Alex
+2
Проголосовало за – 2, против – 0
Статистика голосований по странам
Статистика голосований пользователей
Чтобы оставить комментарии, необходимо авторизоваться. За оскорбления и спам - бан.

Общий рейтинг комментаторов
Рейтинг стоп-листов

Рейтинг@Mail.ru