Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Рассказчик: Radvali
По убыванию: %, гг., S ; По возрастанию: %, гг., S
Не только пишущие по-русски знают, что такое лезть в бутылку, но не только они не знают, как выбираться из нее: как Джинн или посягая на достоинство окружения.
Лишь грузин может иначе понять «не лезь в бутылку», ибо по-грузински это означает не лезть в стакан – разлюбить выпивку. Но лучше даже пить, чем нервировать человека, велев не лезть в бутылку. Как русскому по-грузински не помыслить?!