Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Когда-то давно рассказали мне историю про сталинского министра угольной промышленности Засядько. За правду не ручаюсь, хотя в похожей интерпретации история упоминается в википедии. Сталин не любил пить один. Как-то раз, находясь на Донбассе он захотел ночью выпить. Его окружение смогло найти только директора одной из шахт Засядько. И вот, когда они достаточно много выпили, вдруг Засядько решительно накрыл ладонью рюмку и отказался дальше выпивать. На все сталинские предложения он отвечал одной дежурной фразой: "Засядько меру знает". Так продолжалось достаточно долго и больше Сталину так и не удалось влить в Засядько ни одной рюмки. Через какое-то время, когда встал вопрос о новом министре угольной промышленности, Сталину принесли на утверждение список. В конце списка была фамилия Засядько. Сталин спросил: "А почему Засядько в конце?" на что получил ответ, что мол "специалист хороший, но пьет много, меры не знает". После этого Сталин со словами: "Засядько меру знает" утвердил его министром угольной промышленности.
Моя старшая дочь рано начала читать и в возрасте пяти лет любила, взяв книгу Анекдоты Никулина, читать ее нам на кухне вслух(каюсь, не самое лучшая книга для ребенка, но тогда мы были молоды и беспечны). Так вот, перевернув очередную страницу она начала читать следующий анекдот - "В Одессе одна проститутка...". Потом сделала паузу и спросила - "Мама, а что такое "Одесса" "? В этот момент я понял, что эту книгу надо убирать от ребенка...
Как надо проходить собеседование. Несколько лет назад я проходил собедование на должность руководителя ИТ в небольшой банк. Собедование проводил какой-то околопрограммистский молодой человек, который категорически не понимал в моей специфике(кстати, так же как и я в его). Поэтому разговор у нас получался ни о чем. Тут он вдруг решил сделать ход конем, и, как он сам признался, проверить мою логику. Вопрос был следующий: "Вам срочно надо узнать количество заправок Москве, никаких информационных полей типа интернета у вас нет". Дальше был мой экспромт - я наморщил лоб и несколько секунд делал вид, что что-то пытаюсь вспомнить. Потом с видимым облегчением выдохнул:"Вспомнил! 1241". парень крайне удивился, но я спокойно стал рассказывать, что читал какой-то нудный журнал и там говорилось о количестве заправок и приводились цифры на начало года и пр... Ну нет, ответил парень - я хотел посмотреть твою логику. "Ок",- с легкостью согласился я. Свою логику я сейчас продемонстрирую. Вот она - ни ты, ни я, ответа, даже приблизительно, на этот вопрос не знаем, поэтому, кто первый сказал, то и выиграл. Опровергнуть гораздо сложнее. P.S. На работу меня взяли
Особенности национального перевода. Вчера пересматривал замечательный документальный фильм "Счастливые люди" (всем рекомендую). Это фильм о жителях поселка Бахта на Енисее, которые живут в своем затерянном мире. Случайно обратил внимание на одну смешную подробность. Кадр - плывет моторка, в ней охотник с собакой. Вдруг впереди по течению реку переплывает олень. Едва слышно голос охотника произносит за кадром: "Да на х@й он нужен". Тут же бодрый голос диктора в кадре: "Ну этот олень охотнику не нужен". В этот момент собака срывается с лодки, бросается в реку вслед за оленем. Также еле слышно, как охотник комментирует: "Да х@й она его догонит". Бодрый голос диктора: "Ну конечно собаке оленя не догнать". Вот такой вот перевод с русского на русский получился.
Моя мама в молодости проводила много времени в командировках, которые большей частью были на кораблях нашего военно-морского флота, еще тогда существовавшего СССР. Понятно, что время от времени у них случались смешные ситуации, связанные с общением с офицерским составом. Одна из них точно достойна этого сайта. Как-то на вечеринке к ее подруге стал клеиться офицер, который для солидности стал рассказывать, что он, дескать, не просто офицер, а когда-то работал разведчиком нелегалом за границей. Но на вопрос, что он, наверное, знает в совершенстве иностранные языки, он на полном серьезе ответил: "Нет, я под глухонемого работал..." P.S. Никогда еще Штирлиц не был так близко к провалу...
Из рабочей переписки только что... "Высылаю вам лицензию на программу на сто лет. Как закончится - вышлю новую". От себя могу только добавить - оптимист.
У меня по работе в банковской сфере было достаточно подчиненных - хороших и разных. Мне всегда приходилось за них отдуваться, краснеть, получать нагоняи и пр. Это я воспринимаю как неизбежное зло. Работала у меня одна девочка (хотя сейчас это уже вполне себе взрослая женщина), у которой задница бежала впереди головы. То есть она сначала говорила, а потом думала. Пару раз она меня своими высказываниями чуть до инфаркта не довела. Вот ее лучший "перл". Как-то раз была у нас на работе локальная пьянка, к которой присоединились коллеги из соседнего отдела. Среди них был один возрастной и своеобразный товарищ. Выпив, он вдруг известил нас о своем решении сказать тост. Тост был (далее практически цитата) - "Чтобы банк поднимался и мы вместе с ним". На что получил моментальный ответ от моей сотрудницы - главное, чтобы у вас поднимался, а банк ... да хрен с ним. Занавес...
Сюрреалистическая картина… В свое время я работал в одной девушкой – мулаткой. Она была вполне себе «наш негр - советский», прожившая практически всю жизнь в России. Хотя, как я узнал в какой-то момент, что родилась она в одной из африканских стран, куда после окончания института вернулись ее родители - папа–негр, борец за свободу чего-то там на африканском континенте, и мать – родом из подмосковья. Но, к сожалению, Африка не самый спокойный континент, и ее родители пропали в одном из военных переворотов и попытки узнать их судьбу остались без результата. Но героиню и ее брата успели переправить в Россию к бабушке в «маленькую деревню Орехо-зуевского района». И как-то, вспоминала она- «мы с братом зимой баловались на деревенском пруду и льдина откололась. Мы страшно испугались и начали по французски кричать «помогите»». И в этот момент я прочувствовал всю сюрреалистичность момента. Представьте себе – зима, маленькая деревня Орехо-зуевского района. Деревенский пруд. На нем на льдине сидят два негритенка и орут по французски «помогите». Представьте разрыв шаблона у местного населения.
В конце 90-х мне пришлось лежать в отделении челюстно-лицевой хирургии на улице Соломенной Сторожки в Москве. Нет-нет, ничего серьезного, просто пришлось исправлять ошибку хирурга, оставившего в пол корня при удалении зуба. В палате нас лежало четверо, но что удивительно, что трое из них (включая меня) имели армянскую кровь. Я, правда, полукровка, родившийся и выросший в Москве, и никаким боком на армянина не похожий, скорее уж на еврея. Один из оставшихся был кучерявым блондином лет 25-ти, то же абсолютно непохожим на армянина, но с характерным именем Ашот, другого, дедка лет семидесяти, величали Степанов Степан - но, несмотря на свои русские имя-фамилию, внешне он был типичным представителем Кавказа. Жили мы весело, только дед все огорчался, что никаких процедур, кроме утреннего осмотра, ему не делают. Но в день, когда нам с Ашотом должны были делать операцию, произошло чудо. Вошла медсестра и под одобрительное кряхтение деда, вколола какой-то укол. Видать, процесс лечения начался. Что было дальше - помню смутно, поскольку мне то же вкололи какой-то укол (думаю, сильный транквилизатор), от которого я моментально поплыл и воспринимал все происходящее как во сне (операция делалась под местным наркозом). Одно могу сказать точно, что когда тебе разрезают челюсть и шуруют внутри какими-то скребками, ощущение не из приятных, даже под действием транквилизатора. В себя я стал приходить только к следующему утру. Рядом, примерно в таком же состоянии рядом лежал Ашот. На утреннем обходе нас осмотрел хирург, который делал операцию. Он остался доволен и, уже собираясь уходить, обратился к Ашоту. "Ты на будущее знай" - сказал он,"на тебя наркотики не действуют". "Какие наркотики?" - удивился Ашот. "Ну как же", теперь уже удивился врач, "тебе же перед операцией укол делали?". "Нет" - ответил Ашот. Лицо врача окаменело. Мхатовская пауза длилась секунды три. Быстрыми шагами врач вышел в коридор и рявкнул: "Медсестра!". Судя по тону, та уже понимала, что произошло что-то совсем не то. "Кому укол вчера перед операцией делала?" - с порога припер ее врач. Медсестра не успела ответить, но по ее взгляду мы все поняли. Взгляд был направлен на кровать Степана. Боже! Ну кому могло прийти в голову, что в одной палате будет лежать характерный кавказец по имени Степанов Степан и европейского вида блондинчик по имени Ашот. Но все закончилось хорошо. Степан проснулся только к обеду, проспав, таким образом, часов тридцать. Ашот с юмором отнесся к ситуации и не имел претензии ни к кому, кроме Степана (в шутку, конечно). И до самой выписки время от времени подкалывал глуховатого Степана: "Что дед, украл мой дорогостоящий укол!". На что обычно Степан, который был изрядно глуховат и в половине случаев не слышал, что ему говорили, отвечал дежурной фразой, которой прикрывался, когда не слышал, что ему говорили: "А что поделать!" P.S. В заключении - спасибо врачам, которые без всяких денег и вымогательств замечательно меня полатали. Сейчас это, думаю, из области фантастики. "А что поделать!", как сказал бы Степан.
Только что из переписки с дочерью. Она пишет - "Ночью такая жара была! Я прост умирала, особенно потому, что ложась спать сослепу случайно включила обогреватель" P.S. У нас сейчас жара под 30.