Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт.18+
Из недавно прочитанного, переводческого: Как-то на заседании Совета Безопасности ООН в очень неприятном положении оказался начинающий переводчик-стажер из Англии, который, услышав от украинского делегата "в огороде бузина, а в Киеве дядька" (apples and oranges по-английски), не понял его смысл и в отчаянье перевел его крылатым выражением из "Гамлета": "Неладно что-то в Датском королевстве" (there's something rotten in the state of Denmark). В ответ выступил представитель Дании, заявивший протест по поводу необоснованых выпадов против его страны. Делегат Великобритании, наоборот, поздравил представителя Украины с глубоким знанием английской классической литературы. (Мораль - учите матчасть)
Возвращались мы с подругой жизни вечером домой. Остановились у палатки купить чего-нибудь к чаю. Изучив ассортимент, решили приобрести рулет шоколадный, один из аккуратно уложенного на ветрине ряда. Я стоял с двумя громадными сумками у ветрины, подруга вела беседу со здоровым толстым мужиком, который сидел внутри: Подруга: - Дайте, пожалуйста, шоколадный рулет. Мужик: - А какой из них шоколадный-то, я не в курсе... Где он тама лежит-то? Подруга (мне): - Посмотри, где, там шоколадный лежит. Я смотрю, вижу, что он из всего ряда подобной продукции лежит вторым со стороны этого здорового мужика поясняю: - Второй от него (естественно имея в виду мужика) Подруга (транслирует мужику): - Второй от него! Мужик: - ??? От кого? Подруга (мне): - От кого? Я уже тут чуть не умер от смеха, но самое интересное впереди: Я, держа в руке сумку, сгинаю ее в локте, показывая сжатым кулаком в сторону мужика (представьте положение руки) и говорю подруге: - От него! (Опять имея в виду мужика) Подруга (глядя на мою руку): - Я тебя серьезно спрашиваю! Замучил уже со своими пошлостями! К тому же совершенно тупыми!
Есть у меня знакомая, глупая такая, Верой ее зовут. 8 лет в Сан Франциско живет, и все не знает как из одного места в другое добраться. Из колледжа до дома выучила дорогу, и хорошо ей. Что самое интресное, ето то, что в колледж ее взяли, что говорит не в пользу Американского образования. Ну да ладно, короче вы поняли. Так вот, встретились мы как-то Я, как всегда пьяный, Ден, как всегда укуренный, и брательник мой, тогда еще девственно незнакомый с наркотиками, и умевший еще все радости жизни получать от спанья в одиночку. Ну, встретились мы, и решили значит остатки этого не-пропавшего таки даром дня( Ден считал, что есле не укуришься - день пропал )скоротать катанием на коньках в городе. До города ехать час, но прошел он весело, а брат вообще спал. В городе захватили Веру, и поехали на каток. А Ден, он еще к тому-же в городе бывал не часто, ну и естественно не знал как куда добраться. До катка мы доехали, а вот обратно Вера начинет Дену рассказывать, как надо ехать. Я пытаюсь Дену сказать что Вера говорит неправильно, и едет Ден неравильно, совсем в другую сторону, но Ден меня и слушать не хочет, в конце концов, кто как не Вера в Сан Францско живет. Когда оказываемся в абсолютно противоположенном конце города, меня так заебывает спорить с Верой, которая говорит НАПРАВО, кода я знаю что налево надо ехеть, о чем и сообщаю Дену своим неумеренным басом. Подсевший на измену Ден, который уже начал поворот направо, начинает выворачивать руль нелево, в результате чего мы останавливаемся в сантиметре от Мерса, из которого высовывается мужик и начинает на Дена орать благим матом. Меня очень напрягает ситуация когда с одной стороны на меня орет водитель, а сдругой Вера. Решив ситуацию исправить кординально, я откываю окно, от чего просыпается мой брат, и пшикаю мужику в рожу из балончика. Мужика эта мера вполне успокаивает, и он решает отдохнуть на руле чуток, видимо до моммента когда приедет полиция. Дена однако не устревает перспектива дожидатьса приезда полиции, и свою решимость выражает в резком рывке с места. Мой брат восхитительно хмыкает, после чего снова закрывает глаза и засыпает под вой ускоряющейся машины. Разобравшись с одной проблемой, я поворачиваюсь к орущей Вере, и обьясняю ей, что если ужас пережитого не заставил ее замолчать, то в нее сейчас пшикнут газом, при чем сползет она при этом не на руль, а на моего брата, который очень не любит когда его будят. Вера решает прекратить оказывать нам свои иван-сусаниновские услуги и благополучно замолкает. :)
Что самое интересное, это то что Вера так и не поняла, что в машине в нее никто не пшикнет.
Как известно, многие наши политики не отличаются способность точно выразить свои мысли. Вот что сказал вчера Шанцев(вице-мэр Москвы)во время осмотра новой олимпийской деревни: - На Олимпиаде в Лейк-Плейсиде нашу делегацию поселили в бывшей тюрьме. Я думаю, после того как иностранные спортсмены посетят эту деревню они уже не смогут разместить нас хуже(!!). P.S. Благими намерениями...
Рассказали мне, что у Вас в историях была баечка про рекламу фирмы Xerox, будто-бы в каком-то магазине плакат на плакате обнаженная девица опирающаяся на Копир и слоган:"Лучший способ размножения...". Я не нашел :-(( Но это неважно, важно то, что не должно быть такого плаката в природе!!!
Мы с коллегами в дизайн студии долго и нудно делали рекламу и т.п. для Ксерокс, крупный был заказчик, много заказывал... Ну вот, как-то раз забегает в наше помещение одна из сослуживец и говорит, что у них ксерокс сломался, можно ли размножить документы. По русски-то все правильно (не по японски :-)), надо говорить копир, а не ксерокс, - фирма Xerox настаивает), но как пел О. Газманов: "...мои мысли, мои скакуны...", слова были сказаны! Я взял диву из плейбоевского скринсейвера, обтравил, вживил в почти готовую рекламу шибанул слоган "ЛУЧШИЙ СПОСОБ РАЗМНОЖЕНИЯ документов..." (документов помельче) вывел на цветник и стал всем шутку показывать, даже менеджеру ведущему XEROX расчепятку подарил и все благополучно об этом забыли. Сделать плакат из распечатки формата А4..., как говорил Станиславский - НЕВЕРЮ! Но если плакат-таки есть, Xerox надо на бабки ставить! Также о Xeroxе имею сообщить: Они теперь всю макулатуру в другом месте делают, и от-туда к нам приходят "дохлые кошки" - конвертации с Мас на РС, если-бы на оборот, проблем нет, а так они сами отказываются! Ну так вот, сидю конвертю, кириллица естественно срубилась по всей брошюре, и тут я обнаруживаю, что везде-везде, по всему изданию в слове XEROX первая буква не "ЭКС"( "ИКС" ), а наша родная "Х" - Ха-Ха! Когда все нормально этого не видно, но нелюбовь чувствуется: порядка 30 раз, (это ведь надо не забыть!!!) обозвать фирму заказчика ХЕРОКс!!! ДА...с!
Недавно видел рекламу Universal Translator - всего за 99 грина любой перевод на 25 языках. Ессно потом в сеть - за ночь 130 мег скачал ну и для затравки кусок инструкции к PGP 262 задал The current version, 2.6.2i, is archived with the ZIP utility, and the PGP executable binary release system is in a file named PGP262I.ZIP. This contains the executable program, the user documentation, and a few keys and signatures. There is also a second file available containing the C and assembly source code, called PGP262IS.ZIP. This should be available from the same source from which you got PGP262I.ZIP. If not, send email to hypnotech-request@ifi.uio.no with "INFO PGP" in the subject field. Далее - translated output: The валюта версия, 2.6.2i, есть archived с the энергия сооружение, древний the PGP executable двухмесячный эстафетный сиропный есть приписывать a нить named PGP262I. энергия.этот contains the executable предсказывать, the потребитель документальный, древний a лихорадочность keys древний signatures. есть также и a второй нить польза containing the C древний сбор источник изнеживать, called PGP262IS.энергия.этот следует польза шаловливый the одинаковый источник шаловливый который вы сплетничать PGP262I. eнергия.идиллический любопытный, посылать email к hypnotech-request@ifi.uio.дурак с "INFO PGP" приписывать the подзаголовок суетливый. Верно Хиггинс сказал что компы по сложности и внутреннему интеллекту уступают дождевому червю.
Часто я читал здесь истории про Windows95. Сам я с компом не очень много времени провожу, поэтому считал многие из этих историй народным фольклером. Сегодня я пошел на сайт Microsoft'a чтобы загрузить дополнение к Win95 которое по словам Гейтса избавит Windows от многих недостатков. Ну загрузил я, проинстолировал и перезагружаю компьютер. На 5-ой минуте Windows виснут. Я их Norton CrashGuard еле разморозил. Через 2 минуты опять виснут. На этот раз надолго. Называется "избавился от проблем". Убил бы Гейтса...
Еще по поводу оговорок на радио. Диктор "Реки", комментируя события в Ватикане, выдал: "…сегодня посетил их римский папа…" Другое. В иврите нет падежных окончаний. Поэтому перестановка слов часто запросто рождает правильную по построению, но иную по смыслу фразу. Новости на "88FM" всегда заканчиваются (дословно): "Это конец новостей со всего Израиля". Как-то диктор оговорился: "Это все новости с конца Израиля"
Борис Ельцин и премьер-министр Великобритании Тони Блэр провели сегодня двустороннюю встречу/ В начале встречи Ельцин высоко оценил организацию саммита "восьмерки" и сказал, что "видит в ней настоящего Тони Блэра". Как стало известно, оба лидера в ходе переговоров обращались к друг другу на "ты" (!!!)
- Работа интересная, но требует полной вовлечённости и самоотверженности. График ненормированный (иногда нужно работать без выходных). Обязательно быть на связи 7:30 - 1:30. Зарплата - 40 тысяч рублей. Можете уточнить, каков ваш уровень английского? - Fuck you!