Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+
08 октября 2023

Копии историй

Меняется каждый час по результатам голосования
Один отрывок из воспоминаний командира.

Автор: Ксения Чепикова.

«Об этом, конечно, нельзя говорить вслух, но – мы были слишком мягкими. Теперь нам, конечно, не поздоровится, из-за всех этих зверств. Но если бы мы довели эти зверства до конца, стопроцентно - полностью избавиться от этих людей, - то никто бы ничего не и сказал. Только эта половинчатость мер – вот что всегда было неправильно».

Это генерал-лейтенант Максимилиан Зири, командир 246-й пехотной дивизии на восточном фронте. Откровенничает с кем-то 6 мая 1945 года в британском лагере для военнопленных, не зная, что британцы прослушивают и записывают.

Дальше он рассуждает про обращение с советскими пленными в условиях, когда им не хватало персонала, чтобы охранять их недалеко от зоны боевых действий:

«Во Франции все получилось отлично, потому что французы, они настолько дегенераты, что когда человеку говорили «иди назад [за линию фронта] и запишись на месте сбора военнопленных», то эта тупая макака действительно туда шла. А в России, там между передовыми танками и всеми остальными 50-80 км, то есть где-то два-три дневных перехода. И никто из русских туда не идет, а делает вид, что пошел, и потом раз – вправо или влево, в леса, а там он может отлично жить. И тогда я сказал: так не пойдет, нужно просто перебить им ноги, сломать каждому ногу или правую руку, чтобы на следующие четыре недели они стали небоеспособны, и их можно было собрать [во временных лагерях]. Так там такой крик поднялся, когда я сказал, что им просто нужно перебить ноги дубинкой. Тогда я это не полностью осознавал, но сегодня убежден: мы это видели – мы не можем вести войну потому, что в нас недостаточно жесткости, недостаточно варварства. Зато в русских – сколько угодно».

Эти и другие откровенные высказывания опубликованы в книге "Солдаты". Я читала на немецком, но она есть и на русском.
Интересно, французы обиделись?

P.S. Книга собрана из материалов прослушки немецких военнопленных в британских лагерях. Со временем британцы догадались не только слушать, но и подсаживать провокаторов, чтобы немцы были разговорчивее) так или иначе, там множество интересных высказываний про все нации и все фронты. И про евреев. Книга лежит в сети на русском. Перевод в основном адекватный, хотя некоторые места я бы исправила. Но принципиальных искажений нет.

Ссылка: https://www.litlib.net/bk/175705/read
1

Вчера<< 8 октября >>Завтра
Самый смешной анекдот за 14.11:
Уровень моей заинтересованности российским шоу-бизнесом: абсолютно все новости о нём я узнаю против своей воли.
Рейтинг@Mail.ru